紅~Kurenai~「夕暮点景」
「僕たちの未来は、ここから始まるんだよ。」 由利潤一郎の奥様は真行寺佳也ただ一人だけです。 ……………………………………………………………………………………………………………
スポンサーサイト
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


中日对照台本版豪华EBOOK终于登场鸟~
lpc05

【吸引力荣誉出品】
【作品】LIVE PASTEL COLLECTION 2005 on DVD
【发售日】2005年8月30日
【声优】森川智之/堀内賢雄/小杉十郎太/檜山修之/緑川光/鳥海浩輔/福山潤/遊佐浩二/森久保祥太郎
【翻译】hikaru813 hidez
【制作】鲤鱼丸子 アリスの花 加凌频佳

散花~嗷嗷。一口气传了n个cm,自己也留一个提取码放在blog上。
为了给不上坛子的亲们分享一下哈~嘿。偷偷乐一下滴说~
再给张效果图哈
cover.jpg


请往下拉
CM保管箱提取码[1个]:(永不过期)
5205192004018428

吸引力独家出品,欲转载请直接向俺申请…
但谢绝以出售的形式转载~请大家无私分享哦!


华丽丽的ebook~~
我今晚要听loveless 4呀!不知道有没有激情……
[呜~胡言乱语的某只=。=]
スポンサーサイト





管理者にだけ表示を許可する


吖咧吖咧~
一来就看见好东东啦~
俺先拖着,这个东西完全是看效果了讲
前两天才刚刚拿到有字母的隐藏视频,现在满世界的找没字幕的= =
| URL | 2006/03/08/Wed 21:45 [EDIT]
刚才那个亲的建议我也可以接受,其实我们也是想尽量啦~~~只不过呢,由于制作的过程实在是太艰苦了,最后实在是没有精力去加这些细节的部分。如果我们做sub的话,应该会稍微注意一点的。当然只在中文的部分,眼下之意就是hidez的活了,不关我这个写日文的事情~~~~~~
希望我写到后来不会暴走,不过个人觉得sub的角色剧更加的混乱了~~~~~~汗
我逃~~~~~~~
| URL | 2006/03/07/Tue 02:01 [EDIT]
Lucifer的BT上有 影の館的小説,不知你下了沒有
恭喜親親完工,某人佩服得五體投地。
如果這部小説你還沒有入手,趕緊去下吧。
Borgia | URL | 2006/03/06/Mon 19:17 [EDIT]
哈哈~谢谢亲的建议,如果还会继续制作sub篇的话一定采用~~嘿||
其实我还是很想看视频出来后的效果呀……呜~被老婆骂死了||
等待狼集的字幕中
hidez | URL | 2006/03/03/Fri 22:58 [EDIT]
汗,本人没有特别的意思(对大人们制作电子书的耐心行动力和能力以及付出的辛劳努力都感到无比的敬佩>"<)可能是因为是文字的关系感受不到现场观众提供的那些虽然嘈杂但是颇有烘托气氛效果的现场音吧(汗)所以个人认为大概可以在一些地方偶尔加入一些现场音的提示或是声优的表情之类(譬如:笑)什么的(当然这样做的弊端就是减少了台本文字的严谨感)。记得小杉叔在崛内san和森川san出场的时候跑过去说了一句“笨蛋”吧,电子书只写了一句“笨蛋”。所以光看台本的话有些许违合的意味(其实根本就是是我鸡蛋挑骨头啦|||被踹飞)说了这么多赘言真不好意思>"<以上只是个人的小小拙见。有不当之处还请多多包涵。鞠躬
kyoharu | URL | 2006/03/03/Fri 13:39 [EDIT]
我不懂那“轻松点的感觉”是啥意思呀,举个例子说明一下行伐啦~
要知道翻这个的时候一点都不轻松呀……越到后面怨念都出来了,哈哈
hidez | URL | 2006/03/02/Thu 23:35 [EDIT]
漂上来一个
嗯嗯,昨天晚上就下到了电子书,夜里看了一下。翻译实在是很厉害呢(不过个人以为如果再稍稍加入些轻松点的感觉就更完美了,毕竟都是freetalk的环境嘛^^b)
一直在大人的地方潜水,不好意思>"<另外再加上本人不适应在论坛的发言气氛……还请多多见谅^^
kyoharu | URL | 2006/03/02/Thu 14:18 [EDIT]



TRACK BACK
TB*URL





Copyright © 紅~Kurenai~「夕暮点景」. all rights reserved.

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。